|Homepage| — |Naslovna| — |Sadržaj| — |Predgovor| — |Uvod|

 

[15]

O profašističkom liberalizmu HNS-a u uredu za kulturu grada Splita


[neobjavljeno]


KOLIKO NACIZMA ?

ili “Mein Kampf” i crno zlato u knjižarnici Marjana Šare


Marjan Šare, splitski knjižar i gradski šef za kulturu, nije samo najnoviji u nizu junaka iz torbe šefice HNS-a Vesne Pusić, bivše sociološke teoretičarke i današnje političke reprezentativke poštenog, liberalno-demokratskog pregalačkog tajkunstva, nego je to onaj lik na kojemu se konačno pokazuje i sadržajna istina njezine političke prakse: financijski kapital ovog društva pripada onima koji po svome kulturnom habitusu zavređuju pristup upravljanju ovom kulturnom zemljom.


 

Novoimenovani splitski „ministar kulture“ Marjan Šare ima čudnovatu sposobnost da se u dokumentaristički najpouzdanijem žanru kao što je novinska fotografija pojavljuje u vrlo različitim, gotovo nesvodivim oblicima svoje glave. Crtež za ilustraciju „Skice za portret“ (SD Forum, 17. rujna 2003., Siniša Kekez) sugerira da on ima okruglu glavu sa špicastom bradom, proćelavo visoko čelo. Fotografije uz intervju s njime odmah u sljedećem broju novina (SD Forum, 24. rujna, autor Siniša Kekez) pokazuju suprotan uzorak glave: iz profila i en face, to je klasično rezana glava, muževnog izgleda i mudrog izraza, čemu znatno pridonose i lake fine naočare bez okvira. Kako su nekad izgledali tipično njemački intelektualci, sad izgleda svaki hrvatski menadžer. No na grupnoj slici uz članak o slučaju izbora Marjana Šare za gradskog ministra kulture u Splitu, u Jutarnjem listu (26. rujna, Magazin), taj čovjek tjedna je opet obloglavi Marjan Šare na špic, doduše, duboko urezanih crta lica.

No, suprotno neuhvatljivosti toga političkog homo spalatensisa u žanru fotografije, u mediju riječi koji je podložniji promjenama smisla, kod Marjana Šare je i poslije spomenutog intervjua sve isto kako je i bilo u „Skici za portret“ iz prvog SD Foruma, a članak sa slikom u Jutarnjem listu samo je vratio priču na početak. Stoga je u toj najnovijoj epizodi hrvatske političke čarolije, u kojoj neprestano ulaze uvijek isti tipovi zlih, dobrih i zbunjenih, relevantna samo njezina privatno-subjektivna strana, modernije rečeno, Šarin autobiografski diskurs. Za analizu stvari, govor konkretnog subjekta o sebi ionako je najpouzdaniji materijal.

Marjan Šare je, iako posve očigledno politološki neuk, pravilno shvatio vrijednost „mjesta“ govora, i u tome nimalo ne zaostaje od sveučilištaraca u hrvatskoj politici, bilo svjetovnih bilo duhovnih. Bez funkcije u državnom aparatu ne možeš se društveno i politički artikulirati, bio pirat ili zakonit trgovac kulturom, moraš biti „naš čovjek“, rekao bi ne samo neki Hercegovac ili Dalmatinac u Zagrebu, nego i svaki HNS-ovski nostalgičar dobrih jugo-vremena, kad se kalio menadžerski stališ u sociološkoj teoriji „socijalističkog managementa“ Vesne Pusić. Junaci iz njezine sociološke bajke došli su — zajedno s njome i predvođeni njome — politički na svoje nakon što su giganti hadezevoske tajkunizacije pali treskom o prašnjavo tlo postsocijalističkog i post-domovinskog hrvatskog šverceraja.

Slika Marjana Graya

Marjan Šare nije najnoviji u nizu junaka iz torbe svoje stranačke šefice Vesne Pusić, bivše sociološke teoretičarke i današnje političke reprezentativke poštenog, liberalno-demokratskog pregalačkog tajkunstva, nego je to onaj lik na kojemu se konačno pokazuje i sadržajna istina njezine političke prakse: financijski kapital ovog društva pripada onima koji jedini zavređuju pristup upravljanju ovom kulturnom zemljom. To su kulturni menadžeri ili menadžeri kulture. Aksiom teoretičarke nove hrvatske tranzicije kroz akulturalizaciju ruralne HDZ-ovske politike — „Čija je politička kultura, njegova je i državna ekonomika!“ — utržen je sa Šarom do savršenstva.

Taj aksiom Marjan Šare izriče na najšarmantniji način naivnog naivca koji ubrzano uči žargon političarskog marketinga. Čitav njegov autoportret u intervjuu izgrađen je u formi samoispunjavajućeg proročanstva. Tako on kaže: „Na mjesto člana Poglavarstva za kulturu ne dolazi se lako, već minulim radom. Grupa uglednih ljudi nekog predloži i inaugurira, a oni ne bi prihvatili da dolazi netko nesavjestan, improvizator“ (cit.). Marjan Šare ima, dakako, pravo na svoje samorazumijevanje, a također i na svoju društvenu šansu. („Ni u mojoj tvrtki ni kod mene osobno nema improvizacije ni skromnosti, već puno ambicije.“) No, svatko, pa i Marjan Šare, prelazi sve granice kompetencije kad daje ocjene o kompetenciji onih koji su njega ocijenili kompetentnim. To se zove neukus i nekultura.

Bezdan kiča o kojemu je riječ u novom političkom biću tog splitskog pregaoca profitne i ujedno visoko kulturno značajne privredne branše poput izdavaštva i knjižarstva, leži u njegovu shvaćanju kulturne reprezentativnosti poslovnih načela. To treba ilustrirati. Riječ je, dakako, najprije o jačem imidžu ozbiljnosti kad imaš Mercedes klase C nego kad se pojaviš samo sa „ženinim Fiatom“. To je doista novo u Hrvatskoj: društveni gubitnik nije nipošto kulturnjak kao takav i po sebi, nego onaj koji vozi Fiat umjesto Mercedesa. Ako slučajno nismo znali da je kultura dovoljno ugledna za salone velikih tvrtki, sad znamo da je Mercedes C klase dovoljno ugledan za kulturni resor gradskih poglavarstava.

Riječ je, nadalje, i o načinu izbjegavanja famoznog sukoba interesa. Šare stupa u „časnu kulturnu službu“, na korist kulturno senzibilnoj splitskoj javnosti, „ali ne bi želio ni da njegova funkcija u Poglavarstvu stvara štetu njegovoj izdavačkoj kući.“ To je u Hrvatskoj doduše odavno već običajno prihvaćeno ponašanje, ali njegova novost je u onome „ni“. Običnije rečeno, Marjan Šare želi (riječ „želi“ je pored „časti“ najčešća riječ u negovom intervjuu) nešto posve narodnjačko, i pare i jare: „Pri mojoj odluci da prihvatim mjesto (…) nema nikakvih materijalnih interesa. To je časna funkcija. Želim samo nadgledati utrošak gradskih sredstava u kulturi.“ I klasični Marjan i Šare na špic.

Nadziranje i ubiranje

Marjan Šare očigledno govori istinu, koliko god ona uništavala njegov radoholičarski autoportret. Prvo, njegove želje su kristalno jasno kulturnjačke prirode: „Mi se natječemo ne da otvaramo kafiće nego knjižare“ (sic!). Dokaz o tome opet ne pruža ništa izvana nego Šarin „minuli rad“ — nadgledanje vlastitog utroška sredstava. Stoga upravo takav rad nadgledanja, takoreći „teorijski“ rad nad novčanim tokovima, bez sadržaja i pitanja o prirodi terena, kvalificira jednog knjižarskog komercijalista bivšeg socijalizma i sadašnjeg tajkunizma za funkciju nadgledanja utroška sredstava za kulturu u gradu poput Splita. Možda je tajna kulture doista sam u novcu a Šare kompetentan.

Ta neutralnost u kulturi ima duboke korjene i to valja razjasniti. Šare, koji sebe naziva „mi“, kaže nije izdavač „tog“ Anić-Klaićevog Rječnika koji se, iako bespravno izdanje, našao u njegovoj distribuciji; on je samo knjižar, trgovac knjigama, i ne može provjeravati kako stoji s izdavačkim pravima, za to su odgovorne registrirane tvrtke koja prodaju „to“ izdanje s uredno navedenim ISBN brojem i CIP katalogizacijom. To znači, premda je obaviješen o tome da na policama ima bespravnu ili piratsku robu, Šari je kao neutralnom nadgledniku novčanih tokova u knjižarstvu najvažnije samo jedno — naime da „to“ što prije proda prije nego što se kriminalna roba nedajbože povuče.

No, privid vara, tu postoji upravo ona materijalna logika koju Šare poriče: „Za mene postoje dva rječnika stranih riječi, jedan je ovaj jeftiniji, drugi skuplji Anićev pa neka kupci biraju.“ Jeftinije, više i bespravno — tako govori o sebi nakladnik u knjižaru ili knjižar u nakladniku, i to je kulturno-politička kvalifikacija kandidata jedne demokratsko-liberalne stranke poput HNS-a za mjesto u Poglavarstvu grada Splita za kulturu. Ali Split je, kao i svako misto, originalan samo u svojoj vlastitoj pjesmi o sebi. Splićanin Šare koji se zove po Marjanu plagirao je sve svoje priče, pa i onu s Hitlerom u svojim knjižarama.

Hitler, Saddam i novi hrvatski pisci

„Postojao je trend potražnje za tom knjigom. Ako je ljudi traže, mi ne možemo reći da je nemamo, jer će otići u konkurencije“ (cit.) Šarino misaono načelo je jasno, a ono poslovno plijeni svojom otvorenošću koja samu sebe brka s poštenjem: „Bilo je nekih pritužbi, ali mi bismo objasnili da samo vršimo distribuciju.“ Ni ta skromnost nije sva istina, Šare i tu ima kriterij, on voli kvalitetnu literaturu. To je — osim („normalno“) Coelha — pojava „jake hrvatske književne generacije koju nismo imali niz godina, od Ante Tomića, Miljenka Jergovića, Arijane Čuline, Julijane Matanović“. Kakve to ima veze s Hitlerom? Pa, samo po „jačini“ i kvaliteti nafte.

Naime, za Šaru je Hitlerova literatura po snazi privlačnosti kao „najbolja iračka nafta“; ovu nećeš uskratiti poznavaocu dobre robe „samo zato što je Saddamova“. Nije uopće problem o tome da bi hrvatski intelektualci, kao pretežni kupci umjetnički i misaono rasne Hitlerove literature, u potrazi za tom vrijednom knjigom otišli od Šare „u konkurencije“ pa bi Šare gubio na prometu. Riječ je o osviještenom i brižnom knjižaru koji smatra da je „Mein Kampf“ poput jakog i dobrog loživa, dobra roba koju ne treba prepustiti konkurenciji. To je puno jače od principa zadovoljavanja puke potražnje. Upravo zato Marjan Šare nipošto ne bi rekao: „Ne, u Marjan tisku se ne prodaje Hitler, ovo je kulturno kvalitetna knjižara i ovdje se prodaje samo prava iračka nafta — Tomići, Jergovići, Čuline! Idite u konkurencije gdje prodaju lošu robu!“

Takvo što bi bio odveć jak i tržno štetan kriterij a da bi jedan Šare, liberalni menadžer sa profašističkim kulturnim vrijednostima, riskirao svoj utržak i oduzeo kulturnoj publici tako vrijednu stvar kao što je  Hitlerov autorski rad — intelektualno i umjetnički jak kao nova hrvatska književna generacija. Doista, pored ovakve logistike koju toj generaciji može dati gradski ministar Šare preko svoga Marjan tiska, mogla bi ona postati jače loživo i od Saddamove nafte. Za sada znamo da je „jaka hrvatska književna generacija“ obećavajuća bušotina za jake investitore poput Šare.

Što se tiče liberalnog profašizma, ako zaposlenici Marjan tiska, kojima Marjan Šare navodno propisuje SD Forum kao obavezno informativno štivo za obrazovanje iz književne kritike, nisu saznali iz tog istog SD Foruma da je netom umrla najslavnija hitlerovka-sa-stavom-i-stilom, Leni Riefenstahl, mogli su to možda saznati na HTV-u u „Pola ure kulture“. Ako nisu ni tamo, o smrti te „priznate genijalke“ filmskog hitlerizma pisali su neoliberalni filmski kritičari u Jutarnjem listu i Nacionalu. Ako su i to propustili, mogao bi im poslodavac Šare za po ure obrazovanja umjesto marende propisati „Arhiv medija“, Agentur Bilwet (Zagreb: Arkzin, 1998, Biblioteka Bastad, ISBN953-6542-04-8). Ako im bude preteško za štumak u prijepodnevnu uru, lakšu spoznaju o tome koliko je fašizma jednog Marjana Šare podnošljivo za političku kulturu građanskog liberalnog HNS-a, mogu naći u knjizi „Koliko fašizma“ slovenskog sociologa kulture i semiotičara Rastka Močnika (kod istog izdavača). Ili neka odu do „konkurencije“, u HSP-a.

 

|Homepage| — |Naslovna| — |Sadržaj| — |Predgovor| — |Uvod|